सेवाएं
अनुवाद, वेबसाइट लोकेलाइजेशन और ऐप लोकेलाइजेशन सेवाएं
वैश्विक कंपनियों और प्रमुख भाषा सेवा प्रदाताओं के साथ दो दशकों के अनुवाद और वेबसाइट लोकेलाइजेशन के अनुभव से लैस, लैंगस्केप आपको बेहतरीन श्रेणी की सेवाएं प्रदान करता है। हम अपने अनुभव, अनुकूलन और और सोच की मदद से आप तक अत्याधुनिक भाषा समाधान लाते हैं।
सामग्री सर्वाधिक महत्वपूर्ण तत्व है जो प्रिंट, डिजीटल, ऑडियो या वीडियो समेत कई तरह के प्रखर चैनलों के माध्यम से लोगों तक पहुंचती है। यह कई बार परखा हुआ तथ्य है कि अनुवाद आपके बाजार को विस्तार देने का सबसे सरल, सबसे महत्वपूर्ण और किफायती तरीका है। अनुवादकों की हमारी विश्व व्यापी टीम आपको आपके द्वारा लक्षित हर एक बाजार में आपके ब्रांड को प्रोन्नत करने में मदद करेगी।
जैसी सामग्री, वैसा दृष्टिकोण
उद्योग के माहिर, हमारे स्थानीय-स्तर के विशेषज्ञ ट्रांसलेटर आपको बेहतरीन गुणवत्ता वाली ट्रांसलेशन, ट्रांसक्रिप्शन और लोकेलाइजेशन सेवाएं प्रदान करते हैं।
अनुवाद
अनुवाद
अनुवाद आपकी स्रोत सामग्री को अन्य भाषाओं में सटीक और भरोसेमंद रूपांतरण देता है। लैंगस्केप ट्रांसलेशन सर्विसेज बहु स्तरीय क्यूए प्रणाली से लैस है जिसके तहत सामग्री ट्रांसलेशन, एडिटिंग और प्रूफरीडिंग के स्तर से होकर गुज़रती है, और ये सभी प्रक्रिया पेशेवर भाषा विशेषज्ञों द्वारा संभाला जाता है और इसे अनुभवी प्रोजेक्ट मैनेजर्स की देखरेख में संपन्न किया जाता है। सामान्यतया व्यापार से संबंधित मानक सामग्री- जैसे कि पत्राचार, कानूनी कागजी कार्य, अनुपालन दस्तावेज और दिशा-निर्देश के मामले में पूरी तरह सटीक अनुवाद की आवश्यकता होती है।
ट्रांसक्रिएशन
ट्रांसक्रिएशन
ट्रांसक्रिएशन रचनात्मक और मार्केटिंग सामग्री को दूसरी भाषा में बदलने का सबसे अच्छा तरीका है। इसका उद्देश्य सामग्री का अनुवाद करना और इसके खिंचाव और स्वर को भी पकड़ना है। अधिकतर मार्केटिंग, प्रोमोशन, और शौक्षिक तथा अन्य उपयोगकर्ता केद्रित सामग्री के लिए क्रिएटिव ट्रांसक्रिएशन की ज़रूरत पड़ती है।
लोकेलाइजेशन
लोकेलाइजेशन
जहां तक सामग्री को चतुराई और बारीकी से संभालने की बात है तो लोकेलाइजेशन ट्रांसलेशन से आगे का काम हो जाता है। यह पाठ सामग्री में कुछ जोड़कर या रूपांतरित कर उसे अनुवादित करने का कार्य है जिससे कि सामग्री लक्षित बाजार के अनुकूल और सर्वथा उपयुक्त हो। इसमें तस्वीर जैसी मीडिया असेट का अनुकूलन भी शामिल है ताकि यह किसी संस्कृति विशेष में उपयोगकर्ता के अनुभव को बेहतर कर सके। अन्य लोकेलाइजेशन सेवाओं के अलावा लैंगस्केप अपनी विशेषज्ञों की टीम के द्वारा वेबसाइट, एप, गेम और वीडियो लोकेलाइजेशन की सेवा भी प्रदान करता है।
मशीनी अनुवाद के उपरांत संपादन का कार्य
मशीनी अनुवाद के उपरांत संपादन का कार्य
एआई पावर्ड मशीन ट्रांसलेशन (एमटी) के युग में प्रवेश करें। आपकी सामग्री के अनुवाद में लैंगस्केप अत्याधुनिक मशीन ट्रांसलेशन सॉफ्टवेयर का इस्तेमाल करता है और इसके बाद उपयुक्त संपादक से इसका संपादन कराकर एमटी आउटपुट को समृद्ध बनाता है। कोई भी एमटी आउटपुट आपको प्रकाशन करने योग्य परिणाम नहीं देता, इसलिए मशीन से अनुवादित सामग्री को शुरू से अंत तक जांचने और संपादित करने के लिए विशेषज्ञ मानव संपारक जरूर शामिल रहते/रहती हैं। इस नए कार्य के लिए लैंगस्केप के पास अनुवादकों की विशेष टीम है।
भारतीय भाषाएं
भारतीय भाषाएं
लैंगस्केप भारत के चेन्नई में अवस्थित है। पिछले दो दशक से यह कंपनी भारतीय भाषाओं में अनुवाद, लोकेलाइजेशन और मूल सामग्री तैयार कर रही है, प्रमुख भाषाओं में असमी, बंगाली, गुजराती, हिंदी, कन्नड़, मलयालम, मराठी, ओड़िया, पंजाबी, तमिल, तेलगू, उर्दू और अन्य भाषाएं शामिल हैं। लैंगस्केप भारतीय भाषाओं के लिए आखिरी बिंदु तक की सेवा की पेशकश करता है। भारतीय भाषाओं में हमारे कुछ प्रसिद्ध क्लाइंट में माइक्रोसॉफ्ट, लायनब्रिज, आरडब्लूएस मोराविया, वेंगा ग्लोबल शामिल हैं।